El puente azul

Un camino en el aire que me permite viajar desde el suelo a las nubes y regresar

26 noviembre 2010

No se si me entiendes... Parte 1

Torre de Babel, año 1600. Tobias van Haecht
Aquella mañana desperté sobresaltado, con una idea pertinaz en mi cabeza. Tenía una tarea que realizar; inventar palabras que aún no existían y que por su ausencia los seres humanos eramos incapaces de entendernos. Este problema era común a todos los idiomas que conocía. Mi profesión de traductor me proporcinaba un amplio muestrario de ejemplos.
Dominaba siete idiomas y podía entender otros cuatro, y en todos ellos, ahora veía claro que adolecían de muchas palabras que definieran sobre todo estados de ánimo y sentimientos que no podíamos transmitir y que por culpa de esta carencia se producían diariamente miles de malentendidos y discusiones de mayor o menor trascendencia en cualquier parte del mundo.
¿Quien me había visitado durante el sueño, demandándome esta ardua empresa, a la que no me veía con la potestad de renunciar? Pasaban por mi memoria infinidad de situaciones personales o hechos históricos en los que estas carencias del lenguaje habían conducido a enemistades, separaciones, discordias, guerras, cismas y demás rupturas.
No se trataba de la confusión de lenguas sucedida en Babel al construir la torre, sino la deficiente, inacabada e imperfecta articulación de las lenguas existentes en el mundo, todas ellas afectadas por unas lagunas que nadie había sentido la necesidad de resolver y que ahora me era encomendado a mi, un humilde traductor de folletos, instrucciones, guías de usuario y demás textos insustanciales y que de ningún modo necesitaban de todas aquellas palabras que ahora debía inventar, definir y catalogar.
Continuará...

Etiquetas:

0 Comments:

Publicar un comentario en la entrada

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home